Fino a quel momento epocale in cui i marinai di Colombo sbarcarono a Baracoa Bay, le tribù indiane vivevano pacificamente a Liberty Island. La colonizzazione portò allo sterminio completo della popolazione indigena e lo spagnolo divenne la lingua di stato di Cuba. La sua varietà cubana si chiama Espanol Cubano.
La formazione della lingua dei cubani moderni è stata influenzata dai dialetti e dai dialetti degli schiavi dall'Africa, importati per lavorare nelle piantagioni di canna da zucchero, degli immigrati dal Messico, da Haiti e dallo stato della Louisiana.
Alcune statistiche e fatti
- La popolazione di Liberty Island è di 11,5 milioni di persone.
- La lingua cubana, nonostante le sue numerose peculiarità, è abbastanza comprensibile per una persona che conosce lo spagnolo. Le sfumature si trovano nel numero dei pronomi di seconda persona e in alcune caratteristiche fonetiche della pronuncia.
- Cuba ospita un numero enorme di persone che parlano russo. Questa è la generazione che ha studiato negli istituti di istruzione superiore durante l'era sovietica. Ricordano ancora la lingua russa e, se necessario, aiutano volentieri i turisti.
- L'inglese non è ancora tenuto in grande considerazione a Liberty Island ed è parlato principalmente dal personale dei grandi hotel nelle zone turistiche di Varadero, Trinidad e Holguin.
Si consiglia ai viaggiatori esperti di portare un frasario russo-spagnolo durante un viaggio a Cuba, soprattutto quando si tratta di un tour indipendente.
Il linguaggio delle grandi scoperte
Lo spagnolo è parlato nel mondo in modo molto più ampio rispetto ad altre lingue del gruppo romanze e il numero di parlanti è al secondo posto dopo il cinese nativo. Più di 548 milioni di persone sul nostro pianeta parlano spagnolo.
È lo spagnolo che è chiamato la lingua delle grandi scoperte, perché era parlato dalla maggior parte dei marinai che scoprirono nuovi continenti e isole nei secoli XVI-XVII.
La lingua di stato parlata e persino scritta di Cuba contiene un gran numero di parole che sono caratteristiche solo del dialetto locale. Si chiamano "/>
Perso nella traduzione
Tenendo presente la scarsa popolarità dell'inglese, vale la pena studiare i nomi dei piatti nella lingua di stato di Cuba per sapere cosa scegliere nel menu del ristorante. Va bene se il turista ricorda come si pronunciano i numeri in spagnolo. Ciò eviterà malintesi nella comunicazione con i tassisti e i venditori nel mercato.