La Repubblica del Guatemala ha il maggior numero di cittadini di qualsiasi paese della regione centroamericana. Dei 14,5 milioni dei suoi abitanti, solo il 42% considera la lingua di stato del Guatemala come la propria lingua madre. È così che molti meticci, nati dal matrimonio indigeno con i bianchi, preferiscono parlare spagnolo.
Alcune statistiche e fatti
- La popolazione del Guatemala è molto eterogenea e insieme ai meticci vivono nel paese i discendenti degli indiani Maya - 36% del numero totale dei suoi cittadini, creoli o bianchi - 0,8%, indiani quiche - 14% e mamma - 5,5 %.
- La composizione etnica può variare a seconda della regione e quindi la lingua di stato del Guatemala funge anche da mezzo di comunicazione interetnica.
- Gli ispanici guatemaltechi sono concentrati nelle città, nelle regioni sudorientali più sviluppate e lungo la costa del Pacifico.
- Gli scienziati hanno più di due dozzine di lingue della popolazione indigena del paese. Appartengono tutti alla famiglia Maya-Quiche.
Gente del paese della foresta
Così si chiamano i discendenti degli indiani Maya, i rappresentanti del popolo Quiche che vivono in Guatemala. La loro lingua appartiene al ramo Maya ed è comune nel centro degli altopiani guatemaltechi.
La quiche è parlata da quasi il 7% della popolazione del paese e questo è il secondo indicatore più popolare dopo la lingua di stato del Guatemala. La maggior parte dei discendenti Maya parla abbastanza bene lo spagnolo. La lingua Keche non ha lo status di ufficiale o stato, ma negli ultimi anni c'è stato un aumento del suo insegnamento nelle scuole della repubblica e persino del suo uso nelle trasmissioni radiofoniche. Un poema epico Maya chiamato Popol Vuh è scritto nella classica Quiche, che descrive uno degli stati indiani che esistevano sul territorio del moderno Guatemala.
Spagnolo in Guatemala
Lo spagnolo nella repubblica, come in altri paesi della regione, era molto influenzato dai dialetti e dai dialetti della popolazione indigena. La lingua di stato del Guatemala contiene molti prestiti dalle lingue degli indiani, e quindi il madrelingua dello spagnolo classico dovrà inizialmente abituarsi a termini non familiari.
Note turistiche
Andare a vedere le piramidi di Tikal, fare scorta di un frasario russo-spagnolo o utilizzare i servizi di una guida-traduttore certificata. Ma puoi crogiolarti sulle spiagge guatemalteche con la sola conoscenza dell'inglese. Nelle zone di villeggiatura, di solito le informazioni più importanti per i turisti sono duplicate su di esso e il personale parla il minimo inglese.