Lingue di Stato di Israele

Sommario:

Lingue di Stato di Israele
Lingue di Stato di Israele

Video: Lingue di Stato di Israele

Video: Lingue di Stato di Israele
Video: Il Regno di Israele non è mai esistito - Alessandro Barbero 2024, Luglio
Anonim
foto: Lingue di Stato di Israele
foto: Lingue di Stato di Israele

Sebbene Israele multilingue occupi un piccolo territorio, può dare probabilità a molte superpotenze in termini di numero di turisti che lo visitano ogni anno. Le lingue ufficiali in Israele sono l'ebraico e l'arabo, e gli annunci, i nomi delle strade, i nomi delle fermate dei mezzi pubblici e i cartelli sono solitamente duplicati in entrambi.

Alcune statistiche e fatti

  • Sul territorio di Israele è diffuso un numero consistente di lingue provenienti da tutto il mondo.
  • Il più popolare dopo l'ebraico e l'arabo nella Terra Promessa è il russo. Lo parla circa il 20% degli abitanti del paese.
  • Gli emigranti in Israele parlano anche francese ed etiope, rumeno e polacco, yiddish e ungherese.
  • Il numero di giornali e libri in lingua russa pubblicati in Israele è vicino a quello che appare in ebraico e supera la circolazione delle edizioni in lingua inglese.
  • L'arabo, nonostante lo status di lingua di stato, in Israele è incluso nel curriculum scolastico solo come lingua straniera.

Tremila anni di storia ebraica

L'ebraico ha una lunga storia ed è stato scritto e parlato già durante il periodo del Secondo Tempio. Con l'inizio dell'espulsione e del reinsediamento degli ebrei in tutto il mondo, l'ebraico perse il suo status di lingua parlata e divenne una lingua sacra e rituale per gli ebrei.

L'ebraico è chiamato un fenomeno unico in linguistica. Divenne morto, ma fu rianimato alla fine del XIX secolo grazie agli sforzi di Eliezer Ben-Yehuda, che dedicò la sua vita alla rinascita dell'attuale lingua di stato di Israele. Oggi circa 5 milioni di persone sono spiegate in ebraico.

Ogni quinto

Circa il 20% della popolazione israeliana è araba, ma la loro lingua, nonostante il suo status di stato, non sempre gode di pari diritti di fatto. Ad esempio, i segnali stradali hanno iniziato a essere duplicati in arabo solo dopo aver fatto appello alla Corte suprema del paese negli anni '90 del secolo scorso, ma oggi la maggior parte di essi, come i segnali stradali, sono realizzati in entrambe le lingue ufficiali di Israele.

Note turistiche

Quando viaggi in Israele, non preoccuparti della possibile barriera linguistica e delle difficoltà di traduzione. La gente del posto scherza dicendo che se un turista russo si perde a Gerusalemme o Tel Aviv, gli basta chiedere a voce alta se qualcuno intorno parla russo. Nella maggior parte dei casi, la risposta sarà sì. In altre situazioni, ci saranno sicuramente degli israeliani intorno a te che parlano inglese. Tutti i luoghi famosi, uniti dal Ministero del Turismo del paese, hanno opuscoli e mappe in russo e inglese nei centri di informazione.

Consigliato: