Lingue ufficiali della Norvegia

Sommario:

Lingue ufficiali della Norvegia
Lingue ufficiali della Norvegia

Video: Lingue ufficiali della Norvegia

Video: Lingue ufficiali della Norvegia
Video: Norvegese in 3 minuti! 2024, Novembre
Anonim
foto: Lingue ufficiali della Norvegia
foto: Lingue ufficiali della Norvegia

La terra dei fiordi, situata nel nord e nell'ovest della penisola scandinava, ha un'unica lingua di stato. Ma in Norvegia ha due forme ufficiali e gli abitanti dello stato usano "bokmål" come discorso del libro e "nyunoshk" come nuovo norvegese. Entrambe le forme linguistiche sono presenti in tutti gli aspetti della vita e i norvegesi possono ricevere istruzione, guardare programmi TV, ascoltare la radio o rivolgersi alle organizzazioni ufficiali utilizzando Bokmål e Nyunoshka.

Alcune statistiche e fatti

  • Per confondere completamente il resto del mondo, i norvegesi hanno inventato un altro paio di forme della loro lingua di stato. In Norvegia vengono utilizzati anche "Riksmol" e "Högnoshk", che, sebbene non ufficialmente accettati, sono popolari,
  • Il 90% degli abitanti del paese usa il bokml e il riksmål come lingua quotidiana, mentre meno del 10% usa il nyunoshkom.
  • Tutti i dialetti norvegesi fanno risalire le loro origini all'antico norreno, che attraversava i territori della moderna Svezia, Norvegia e Danimarca.
  • Durante il Medioevo, il danese divenne la lingua principale dell'élite norvegese. Rimase la lingua scritta dei norvegesi fino alla prima metà del XIX secolo.
  • L'alfabeto norvegese moderno contiene le stesse 29 lettere del danese.

Il numero di dialetti parlati nella provincia norvegese conta più di una dozzina. Le differenze di grammatica e sintassi ci permettono di parlare i nostri dialetti in quasi tutti i villaggi norvegesi.

Note turistiche

Quando sei in Norvegia in viaggio d'affari o in vacanza, preparati al fatto che l'inglese è compreso solo nei grandi insediamenti e, principalmente, dai rappresentanti delle giovani generazioni. I norvegesi sono molto conservatori e non hanno fretta di imparare le lingue straniere, nonostante i processi di globalizzazione e di adesione all'area Schengen.

Nei grandi alberghi e nei pressi delle attrazioni nazionali si trovano solitamente informazioni in inglese, ma il passaggio di altre rotte turistiche può causare alcune "difficoltà di traduzione".

Consigliato: